×

نموذج معياري造句

"نموذج معياري"的中文

例句与造句

  1. ويقوم نظامها السياسي على نموذج معياري هو نموذج الفصل بين السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية(2).
    其政治体制基于标准的立法、司法、行政三权分立模式。
  2. وقد سبق أن وُزِّع نموذج معياري من خلال الفريق العامل باء التابع للجنة الدولية للمساعدة في هذا الجهد.
    为协助这项工作通过B工作组已经分发了一份模板。
  3. وعلى هذا الأساس، قد يحتج المرء بأنه قد يكون هناك نموذج معياري آخذ في التطور في هذا المجال.
    据此,我们可以认为,这方面或许正在逐步形成一项准则。
  4. (ض) وضع واعتماد نموذج معياري للتقرير السنوي للدول الأطراف بشأن حالة حفظ المخزونات وإدارتها
    (z) 制订和通过关于缔约国库存保存和管理状况年度报告的标准模本
  5. وتكمن المشكلة الثانية في محاولة إيجاد نموذج معياري واحد يمكن أن يشكل قاعدة يجري بواسطتها تقييم أي نوع من السياسات العامة.
    第二个问题是试图找到一种可据以评价任何类型公共政策的单一规范性标准。
  6. ويجري العمل على وضع نموذج معياري للموارد يأخذ بإجراء مالي مبسط للسماح بزيادة رأس المال العامل.
    关于资源配置的标准模型的工作也在进行中,这将引入一个简化的财务程序,允许流动资金增加。
  7. على الرغم من الافتقار إلى نموذج معياري للتعامل مع الماضي، فقد أُحرز بعض التقدم في السنوات الأخيرة من خلال عمل مقرري الأمم المتحدة الخاصين وخبرائها المعنيين بمسائل الجبر والإفلات من العقاب وأفضل الممارسات في مجال العدالة الانتقالية().
    虽然没有处理过去事件的标准模式,但近几年通过联合国特别报告员和专家就赔偿、有罪不罚以及过渡时期司法最佳做法开展的工作,出现了进展。
  8. وإن عملية صياغة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد أظهرت الحاجة إلى اعتماد أفضل الممارسات فيما يخص تقديم الخدمات، وتقوم حالياً شعبة نظم المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية بتنفيذ نموذج معياري في هذا الحقل يعرف باسم المكتبة الإعلامية عن تكنولوجيا المعلومات.
    信通技术战略的制定查明了在提供服务方面采取最佳做法的需要,信息系统和电信司现在正在执行一个工业标准模块,名为信息技术信息图书馆。
  9. ويشمل المسار مبادرة لنقل نظام الوثائق الرسمية الحالي إلى برنامج لإدارة المحتوى في المؤسسة لكفالة اعتماد نظام مركزي محكم يستند إلى نموذج معياري للتصنيفات والبيانات الفوقية يتم الدخول إليه حسب مستوى الامتيازات.
    有一个倡议是把现行的正式文件系统移入企业内容管理平台,以确保在标准分类和元数据模型的基础上建立一个中央化的强劲平台,有适当权限的人员都可利用这一平台。
  10. وإضافة إلى هذا فإنه ينبغي أن يشجِّع البرنامج تطوير التحليل الذي يُجرى بشأن الآثار المترتبة على أعماله؛ ووضع نموذج معياري للقيام على أفضل نحو بمتابعة ورصد إنجازات المشاريع وتكاليفها، وتقديم تقارير عنها، حسب النتائج المطلوبة؛ وبذل جهود أكثر انتظاما لتوثيق الذاكرة المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاستفادة منها.
    此外,开发署应鼓励:拟订其工作的影响分析;一个标准模板以更好地跟踪、监测和报告项目的成就和达成原定成果的费用;更有系统地记录和分享开发署的机构记忆。
  11. تشارك وزارة الداخلية في وضع نموذج معياري واحد لإصدار دعوات للأجانب لدخول أوكرانيا وفي وضع آليـة للاتفاق الفوري مع هيئات وزارة الداخلية بشأن إصدار تلك الدعوات، وذلك من أجل منع دخول الأشخاص المتورطين في أنشطة إرهابية، إلى أوكرانيا بزعـم الدراسة أو العلاج الطبي أو لأسباب رسمية أو شخصية.
    为了防止参与恐怖活动的人以学习、医疗名义及出于官方或个人原因进入乌克兰领土,内政部正在参与制定一个向希望进入乌克兰的人发放邀请的标准表格,并建立一个与内政部各机构就这类邀请的问题立即达成协议的机制。

相关词汇

  1. "نموذج مصغر"造句
  2. "نموذج مراقبة"造句
  3. "نموذج مبدئي"造句
  4. "نموذج قياسي"造句
  5. "نموذج قابل للتكرار"造句
  6. "نموذج مناخي"造句
  7. "نموذج نظرية التغيير"造句
  8. "نموذج نمطي"造句
  9. "نموذجي"造句
  10. "نموذجيا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.